Kalbos patarimai teisininkams
Ar taisyklingas sakinys: „Nuteistasis, o taip pat ir liudytojai patvirtino kitokias įvykio aplinkybes“?
Sakinys netaisyklingas. Samplaika o taip pat (kaip ir samplaika o tuo pačiu) yra tiesioginis vertimas iš rusų kalbos (а также) ir nevartotina vienarūšėms sakinio dalims, sakinių dėmenims ar sakiniams jungti; vietoj jos vartotina: taip pat, be to, ir arba ieškoma kitų jungimo priemonių, pvz., Nuteistasis, o taip pat ir (= taip pat, be to, ir) liudytojai patvirtino kitokias įvykio aplinkybes (žr. Kalbos patarimai. Kn. 2: Sintaksė: 3. Įvairūs dalykai, Vilnius, 2003, p. 37).
Įsidėmėtina, kad į dalelytę taip pat keistina ir dalelytė taipogi, ypač dalykinėje kalboje, pvz., Teismas nusprendė, kad ieškovė taipogi (= taip pat) yra atsakinga už bendrovės tyčinį bankrotą.
Pastaba dėl skyrybos. Samplaikos „taip pat ir“ skyryba gali būti dvejopa: jei ji suprantama kaip papildymas, išskiriama, o jei suprantama kaip vienarūšė – atskiriama (Lietuvių kalbos skyrybos taisyklių 4.4 papunktis). Taigi sakinio viduryje esanti samplaika gali būti skiriama kableliais iš abiejų pusių arba kablelis gali būti dedamas tik prieš taip pat ir.
Parengė Lina Mišutienė
Pinterest.com nuotrauka
Informacija atnaujinta 2023-01-18 08:08:41
Tel. 0 706 63 685
El. paštas [email protected]
E. pristatymas elektroninio pristatymo dėžutės duomenys: pavadinimas – Lietuvos apeliacinis teismas; adresas – 191831183
Dokumentai priimami be pietų pertraukos 303 kabinete (3 aukšte):
– pirmadieniais–ketvirtadieniais – nuo 8.00 iki 17.00 val.
– penktadieniais – nuo 8.00 iki 15.45 val.
– papildomai pirmadieniais–penktadieniais nuo 7.30 iki 8.00 val. Dokumentų priėmimo kabinete (1 aukšte, įėjimas iš Gedimino pr. pusės).
Švenčių dienų išvakarėse darbo dienos trukmė sutrumpinama 1 valanda.
Informacija žiniasklaidai: teismo pirmininko padėjėja ryšiams su visuomene Venta Valčackienė, tel. 0 706 63 273, mob. 0 675 47 477, el. p. [email protected]












